« Esther » « 1 » : « 3 »

בִּשְׁנַ֤ת שָׁלוֹשׁ֙ לְמָלְכ֔וֹ עָשָׂ֣ה מִשְׁתֶּ֔ה לְכָל־שָׂרָ֖יו וַעֲבָדָ֑יו חֵ֣יל ׀ פָּרַ֣ס וּמָדַ֗י הַֽפַּרְתְּמִ֛ים וְשָׂרֵ֥י הַמְּדִינ֖וֹת לְפָנָֽיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20242
In the third year of his reign, Xerxes held a feast for all his officials and servants. The military leaders of Persia and Media were there, along with the nobles and princes of the provinces.

/bi šᵉnat šālōš lᵉ mālᵉxṓ ʿāśā́ mišté lᵉ xol śārā́w wa ʿăvādā́w ḥēl pārás ū mādáy ha-p-partᵉmī́m wᵉ śārḗ ha-m-mᵉdīnṓt lᵉ fānā́w /

Gloss translation

    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. šᵉnat
    2. year
    3. n f sg con
    1. šālōš
    2. three
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mālᵉxṓ
    2. be king
    3. v √qal infcon abs + III m sg
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. mišté
    2. drinking
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. śārā́w
    2. chief
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăvādā́w
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ḥēl
    2. power
    3. n m sg con
    1. pārás
    2. Persia
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mādáy
    2. Media
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-partᵉmī́m
    2. nobles
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śārḗ
    2. chief
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉdīnṓt
    2. district
    3. n f pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »