כִּ֣י לְכָל־חֵ֔פֶץ יֵ֖שׁ עֵ֣ת וּמִשְׁפָּ֑ט כִּֽי־רָעַ֥ת הָאָדָ֖ם רַבָּ֥ה עָלָֽיו׃
Debug: verse number 20166For there is a right time and procedure to every purpose, though a man’s misery weighs heavily upon him.
/kī lᵉ xol ḥḗfeṣ yēš ʿēt ū mišpā́ṭ kī rāʿát hā ʾādā́m rabbā́ ʿālā́w /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
Object clause- Subject
Personal pronoun phrase - kî
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Negative copula
Negative phrase- lᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol
- Predicate complement
Prepositional phrase - ḥēˈfeṣ
- Negative copula
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - yēš ʕēṯ
- Predicate
Verbal phrase- û
- Object
Nominal phrase - mišpāˈṭ
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- kî
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- rāʕaˈṯ
- Subject
Personal pronoun phrase - hā
- Predicate
Verbal phrase- ʔāḏāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rabbāˈ
- Object
Nominal phrase - ʕālāˈʸw
- Predicate