ט֚וֹב אֲשֶׁ֣ר תֶּאֱחֹ֣ז בָּזֶ֔ה וְגַם־מִזֶּ֖ה אַל־תַּנַּ֣ח אֶת־יָדֶ֑ךָ כִּֽי־יְרֵ֥א אֱלֹהִ֖ים יֵצֵ֥א אֶת־כֻּלָּֽם׃
Debug: verse number 20149Edit time markersIt is good to grasp the one and not let the other slip from your hand. For he who fears God will follow both warnings.
/ṭōv ʾăšer teʾĕḥṓz bā ze wᵉ gam mi-z-ze ʾal tannáḥ ʾet yādéxā kī yᵉrē ʾĕlōhī́m yēṣḗ ʾet kullā́m /
Gloss translation
- ṭōv
- good
- a m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- teʾĕḥṓz
- seize
- v √qal imperf II m sg
- bā
- in
- prep
- ze
- this
- prod m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- mi
- from
- prep
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ʾal
- not
- ptcl—
- tannáḥ
- settle
- v √hi imperf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yādéxā
- hand
- n sg abs + II m sg
- kī
- that
- cnj
- yᵉrē
- afraid
- a m sg con
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- yēṣḗ
- go out
- v √qal imperf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kullā́m
- whole
- n m sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - ṭôv
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃšer
- Complement
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - teʔᵉḥōˈz bā
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ze
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḡam
- Object
Nominal phrase - mi
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - zze ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tannaˈḥ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔeṯ
- Predicate
Verbal phrase- yāḏeˈḵā
- Complement
Nominal phrase - kî
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - yᵊrē
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔᵉlōhîˈm yēṣēˈ
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔeṯ
- Predicate
Verbal phrase- kullāˈm
- Negation