כִּ֛י יֵשׁ־דְּבָרִ֥ים הַרְבֵּ֖ה מַרְבִּ֣ים הָ֑בֶל מַה־יֹּתֵ֖ר לָאָדָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20130For the more words, the more futility—and how does that profit anyone?
/kī yēš dᵉvārī́m harbḗ marbī́m hā́vel ma-y-yōtḗr lā ʾādā́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Existence
Nominal phrase undet - yēš
- Subject
Nominal phrase undet - dᵉvārī́m
- Modifier
Adverbial phrase- harbḗ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- marbī́m
- Object
Nominal phrase undet - hā́vel
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Interrogative pronoun phrase undet - ma
- Subject
Nominal phrase undet - yyōtḗr
- Complement
Prepositional phrase det- lā ʾādā́m
- Predicate complement