יֵ֚שׁ רָעָ֣ה חוֹלָ֔ה רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ עֹ֛שֶׁר שָׁמ֥וּר לִבְעָלָ֖יו לְרָעָתֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20112There is a grievous evil I have seen under the sun: wealth hoarded to the harm of its owner,
/yēš rāʿā́ ḥōlā́ rāʾī́tī táḥat ha-š-šā́meš ʿṓšer šāmū́r li vᵉʿālā́w lᵉ rāʿātṓ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Existence
Nominal phrase undet - yēš
- Subject
Nominal phrase undet - rāʿā́ ḥōlā́
- Existence
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rāʾī́tī
- Locative
Prepositional phrase det- táḥat ha ššā́meš
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʿṓšer
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- šāmū́r
- Complement
Prepositional phrase det- li vᵉʿālā́w
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ rāʿātṓ
- Predicate complement