« Ecclesiastes » « 5 » : « 11 »

מְתוּקָה֙ שְׁנַ֣ת הָעֹבֵ֔ד אִם־מְעַ֥ט וְאִם־הַרְבֵּ֖ה יֹאכֵ֑ל וְהַשָּׂבָע֙ לֶֽעָשִׁ֔יר אֵינֶ֛נּוּ מַנִּ֥יחַֽ ל֖וֹ לִישֽׁוֹן׃

Debug: verse number 20111Edit time markersThe sleep of the worker is sweet, whether he eats little or much, but the abundance of the rich man permits him no sleep.

/mᵉtūqā́ šᵉnat hā ʿōvḗd ʾim mᵉʿaṭ wᵉ ʾim harbḗ yōxḗl wᵉ ha-ś-śāvā́ʿ le ʿāšī́r ʾēnénnū mannī́aḥ lō li yšōn /

Gloss translation

    1. mᵉtūqā́
    2. sweet
    3. a f sg abs
    1. šᵉnat
    2. sleep
    3. n f sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿōvḗd
    2. work, serve
    3. n √qal part m sg abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. mᵉʿaṭ
    2. little
    3. adv m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. harbḗ
    2. be many
    3. adv √hi infabs abs
    1. yōxḗl
    2. eat
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śāvā́ʿ
    2. satiety
    3. n m sg abs
    1. le
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿāšī́r
    2. rich
    3. n m sg abs
    1. ʾēnénnū
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs + III m sg
    1. mannī́aḥ
    2. settle
    3. v √hi part m sg abs
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. yšōn
    2. sleep
    3. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »