וְשֵׁ֥ם הָאֶחָ֖ד אֱלִיעֶ֑זֶר כִּֽי־אֱלֹהֵ֤י אָבִי֙ בְּעֶזְרִ֔י וַיַּצִּלֵ֖נִי מֵחֶ֥רֶב פַּרְעֹֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2004The other son was named Eliezer, for Moses had said, “The God of my father was my helper and delivered me from the sword of Pharaoh.”
/wᵉ šēm hā ʾeḥā́d ʾĕlīʿézer kī ʾĕlōhḗ ʾāvī́ bᵉ ʿezrī́ wa-y-yaṣṣilḗnī mē ḥérev parʿṓ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Nominal phrase det- šēm hā ʾeḥā́d
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾĕlīʿézer
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Complement clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- ʾĕlōhḗ ʾāvī́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʿezrī́
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaṣṣilḗnī
- Complement
Prepositional phrase undet - mē ḥérev parʿṓ
- Conjunction