וַיֵּשֶׁב֩ דָּוִ֨ד עִם־אָכִ֥ישׁ בְּגַ֛ת ה֥וּא וַאֲנָשָׁ֖יו אִ֣ישׁ וּבֵית֑וֹ דָּוִד֙ וּשְׁתֵּ֣י נָשָׁ֔יו אֲחִינֹ֙עַם֙ הַיִּזְרְעֵאלִ֔ית וַאֲבִיגַ֥יִל אֵֽשֶׁת־נָבָ֖ל הַֽכַּרְמְלִֽית׃
Debug: verse number 7851Edit time markersDavid and his men settled in Gath with Achish. Each man had his family with him, and David had his two wives: Ahinoam of Jezreel and Abigail of Carmel, the widow of Nabal.
/wa-y-yēšév dāwíd ʿim ʾāxī́š bᵉ gat hū wa ʾănāšā́w ʾīš ū vētṓ dāwíd ū šᵉttē nāšā́w ʾăḥīnṓʿam ha-y-yizrᵉʿēlī́t wa ʾăvīgáyil ʾḗšet nāvā́l ha-k-karmᵉlī́t /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yēšév
- sit
- v √qal wy III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ʾāxī́š
- Achish
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- gat
- Gath
- pn sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾănāšā́w
- man
- n m pl abs + III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vētṓ
- house
- n m sg abs + III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉttē
- two
- n f 2 con
- nāšā́w
- woman
- n f pl abs + III m sg
- ʾăḥīnṓʿam
- Ahinoam
- pn f sg abs
- ha
- the
- art
- -y-yizrᵉʿēlī́t
- Jezreelite
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾăvīgáyil
- Abigail
- pn f sg abs
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- nāvā́l
- Nabal
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-karmᵉlī́t
- Carmelite
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēšeˈv
- Subject
Proper-noun phrase - dāwiˈḏ hû wa ʔᵃnāšāˈʸw ʔîš û vêṯôˈ dāwiˈḏ û šᵊttê nāšāˈʸw ʔᵃḥînōˈʕam ha yyizrᵊʕēlîˈṯ wa ʔᵃvîḡaˈyil ʔēˈšeṯ nāvāˈl ha kkarmᵊlîˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - ʕim ʔāḵîˈš
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḡaṯ
- Conjunction