וְהָרֹ֤אשׁ אֶחָד֙ יִפְנֶ֔ה דֶּ֖רֶךְ בֵּ֣ית חֹר֑וֹן וְהָרֹ֨אשׁ אֶחָ֤ד יִפְנֶה֙ דֶּ֣רֶךְ הַגְּב֔וּל הַנִּשְׁקָ֛ף עַל־גֵּ֥י הַצְּבֹעִ֖ים הַמִּדְבָּֽרָה׃ (ס)
Debug: verse number 7420Edit time markersanother toward Beth-horon, and the third down the border road overlooking the Valley of Zeboim facing the wilderness.
/wᵉ hā rōš ʾeḥā́d yifné dérex bēt ḥōrōn wᵉ hā rōš ʾeḥā́d yifnéh dérex ha-g-gᵉvūl ha-n-nišqā́f ʿal gē ha-ṣ-ṣᵉvōʿī́m ha-m-midbā́rā /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- rōš
- head
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- yifné
- turn
- v √qal imperf III m sg
- dérex
- way
- prep sg con
- bēt ḥōrōn
- Beth Horon
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- rōš
- head
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- yifnéh
- turn
- v √qal imperf III m sg
- dérex
- way
- prep sg con
- ha
- the
- art
- -g-gᵉvūl
- boundary
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -n-nišqā́f
- look
- v √ni part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- gē
- valley
- n sg con
- ha
- the
- art
- -ṣ-ṣᵉvōʿī́m
- Zeboim
- pn sg abs
- ha
- the
- art
- -m-midbā́rā
- desert
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - hā rōš ʔeḥāˈḏ
- Predicate
Verbal phrase- yifneˈ
- Complement
Prepositional phrase - deˈreḵ bêṯ ḥōrôn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - hā rōš ʔeḥāˈḏ
- Predicate
Verbal phrase- yifneˈh
- Complement
Prepositional phrase - deˈreḵ ha ggᵊvûl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- nnišqāˈf
- Complement
Prepositional phrase - ʕal gê ha ṣṣᵊvōʕîˈm
- Modifier
Adverbial phrase- ha mmiḏbāˈrā
- Relative