וְאַתֶּ֨ם הַיּ֜וֹם מְאַסְתֶּ֣ם אֶת־אֱלֹהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁר־ה֣וּא מוֹשִׁ֣יעַ לָכֶם֮ מִכָּל־רָעוֹתֵיכֶ֣ם וְצָרֹֽתֵיכֶם֒ וַתֹּ֣אמְרוּ ל֔וֹ כִּי־מֶ֖לֶךְ תָּשִׂ֣ים עָלֵ֑ינוּ וְעַתָּ֗ה הִֽתְיַצְּבוּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְשִׁבְטֵיכֶ֖ם וּלְאַלְפֵיכֶֽם׃
Debug: verse number 7354Edit time markersBut today you have rejected your God, who saves you from all your troubles and afflictions, and you have said to Him, ‘No, set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the lord by your tribes and clans.”
/wᵉ ʾattém ha-y-yōm mᵉʾastém ʾet ʾĕlōhēxém ʾăšer hū mōšī́aʿ lāxem mi-k-kol rāʿōtēxém wᵉ ṣārṓtēxem wa-t-tṓmᵉrū lō kī mélex tāśī́m ʿālḗnū wᵉ ʿattā́ hítyaṣṣᵉvū li fᵉnē ʾădōnāy lᵉ šivṭēxém ū lᵉ ʾalᵉfēxém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- mᵉʾastém
- retract
- v √qal perf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾĕlōhēxém
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- mōšī́aʿ
- help
- v √hi part m sg abs
- lāxem
- to
- prep + II m pl
- mi
- from
- prep
- -k-kol
- whole
- n m sg con
- rāʿōtēxém
- evil
- n f pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣārṓtēxem
- distress
- n f pl abs + II m pl
- wa
- and
- cnj
- -t-tṓmᵉrū
- say
- v √qal wy II m pl
- lō
- to
- prep + III m sg
- kī
- that
- cnj
- mélex
- king
- n m sg abs
- tāśī́m
- put
- v √qal imperf II m sg
- ʿālḗnū
- upon
- prep + I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- hítyaṣṣᵉvū
- stand
- v √hit imp! II m pl
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- šivṭēxém
- rod
- n m pl abs + II m pl
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʾalᵉfēxém
- group of thousand
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Predicate
Verbal phrase- mᵊʔasteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵉlōhêḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Verbal phrase- môšîˈₐʕ
- Complement
Prepositional phrase - lāḵem
- Complement
Prepositional phrase - mi kkol rāʕôṯêḵeˈm wᵊ ṣārōˈṯêḵem
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōˈmᵊrû
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Object
Nominal phrase - meˈleḵ
- Predicate
Verbal phrase- tāśîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕālêˈnû
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hiˈṯyaṣṣᵊvû
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ šivṭêḵeˈm û lᵊ ʔalᵊfêḵeˈm
- Predicate