וַֽיִּכְתְּבֵ֡ם שְֽׁמַֽעְיָה֩ בֶן־נְתַנְאֵ֨ל הַסּוֹפֵ֜ר מִן־הַלֵּוִ֗י לִפְנֵ֨י הַמֶּ֤לֶךְ וְהַשָּׂרִים֙ וְצָד֣וֹק הַכֹּהֵ֗ן וַאֲחִימֶ֙לֶךְ֙ בֶּן־אֶבְיָתָ֔ר וְרָאשֵׁי֙ הָֽאָב֔וֹת לַכֹּהֲנִ֖ים וְלַלְוִיִּ֑ם בֵּֽית־אָ֣ב אֶחָ֗ד אָחֻז֙ לְאֶלְעָזָ֔ר וְאָחֻ֥ז ׀ אָחֻ֖ז לְאִיתָמָֽר׃ (פ)
Debug: verse number 22218Edit time markersThe scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
/wa-y-yixtᵉvḗm šᵉmaʿyā́ ven nᵉtanʾḗl ha-s-sōfḗr min ha-l-lēwī́ li fᵉnē ha-m-mélex wᵉ ha-ś-śārīm wᵉ ṣādṓq ha-k-kōhḗn wa ʾăḥīmélex ben ʾevyātā́r wᵉ rāšḗ hā ʾāvṓt la -k-kōhănī́m wᵉ la lᵉwiyyím bēt ʾāv ʾeḥā́d ʾāḥúz lᵉ ʾelʿāzā́r wᵉ ʾāḥúz ʾāḥúz lᵉ ʾītāmā́r /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yixtᵉvḗm
- write
- v √qal wy III m sg + III m pl
- šᵉmaʿyā́
- Shemaiah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- nᵉtanʾḗl
- Nethanel
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -s-sōfḗr
- scribe
- n m sg abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -l-lēwī́
- Levite
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -ś-śārīm
- chief
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣādṓq
- Zadok
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾăḥīmélex
- Ahimelech
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾevyātā́r
- Abiathar
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- rāšḗ
- head
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾāvṓt
- father
- n m pl abs
- la
- to
- prep
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾāv
- father
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- ʾāḥúz
- seize
- v √qal ppart m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾelʿāzā́r
- Eleazar
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāḥúz
- seize
- v √qal ppart m sg abs
- ʾāḥúz
- seize
- v √qal ppart m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾītāmā́r
- Ithamar
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiḵtᵊvēˈm
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊmaʕyāˈ ven nᵊṯanʔēˈl ha ssôfēˈr min ha llēwîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê ha mmeˈleḵ wᵊ ha śśārîm wᵊ ṣāḏôˈq ha kkōhēˈn wa ʔᵃḥîmeˈleḵ ben ʔevyāṯāˈr wᵊ rāšêˈ hā ʔāvôˈṯ la kkōhᵃnîˈm wᵊ la lᵊwiyyiˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - bêṯ ʔāv ʔeḥāˈḏ
- Predicate complement
Verbal phrase- ʔāḥuˈz
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ʔelʕāzāˈr
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Verbal phrase- ʔāḥuˈz ʔāḥuˈz
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ʔîṯāmāˈr
- Conjunction