וַיַּחְלְק֥וּם בְּגוֹרָל֖וֹת אֵ֣לֶּה עִם־אֵ֑לֶּה כִּי־הָי֤וּ שָֽׂרֵי־קֹ֙דֶשׁ֙ וְשָׂרֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים מִבְּנֵ֥י אֶלְעָזָ֖ר וּבִבְנֵ֥י אִיתָמָֽר׃ (ס)
Debug: verse number 22217Edit time markersThus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
/wa-y-yaḥlᵉqū́m bᵉ gōrālṓt ʾḗlle ʿim ʾḗlle kī hāyū́ śā́rē qṓdeš wᵉ śārḗ hā ʾĕlōhī́m mi-b-bᵉnē ʾelʿāzā́r ū vi vᵉnē ʾītāmā́r /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaḥlᵉqū́m
- divide
- v √qal wy III m pl + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- gōrālṓt
- lot
- n m pl abs
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ʿim
- with
- prep
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- kī
- that
- cnj
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- śā́rē
- chief
- n m pl con
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾelʿāzā́r
- Eleazar
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾītāmā́r
- Ithamar
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaḥlᵊqûˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḡôrālôˈṯ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Demonstrative pronoun phrase - ʔēˈlle ʕim ʔēˈlle
- Object
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Subject
Nominal phrase - śāˈrê qōˈḏeš wᵊ śārêˈ hā ʔᵉlōhîˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - mi bbᵊnê ʔelʕāzāˈr û vi vᵊnê ʔîṯāmāˈr
- Conjunction