שָׁמְע֞וּ כִּ֧י נֶאֱנָחָ֣ה אָ֗נִי אֵ֤ין מְנַחֵם֙ לִ֔י כָּל־אֹ֨יְבַ֜י שָׁמְע֤וּ רָֽעָתִי֙ שָׂ֔שׂוּ כִּ֥י אַתָּ֖ה עָשִׂ֑יתָ הֵבֵ֥אתָ יוֹם־קָרָ֖אתָ וְיִֽהְי֥וּ כָמֽוֹנִי׃ (ס)
Debug: verse number 19884People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that You have caused it. May You bring the day You have announced, so that they may become like me.
/šāmᵉʿū́ kī neʾĕnāḥā́ ʾā́nī ʾēn mᵉnaḥḗm lī kol ʾōyᵉváy šāmᵉʿū́ rā́ʿātī śā́śū kī ʾattā́ ʿāśī́tā hēvḗtā yōm qārā́tā wᵉ yihyū́ xāmṓnī /
Gloss translation
- šāmᵉʿū́
- hear
- v √qal perf III pl
- kī
- that
- cnj
- neʾĕnāḥā́
- gasp
- v √ni part f sg abs
- ʾā́nī
- i
- prop I sg
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- mᵉnaḥḗm
- repent, console
- n √pi part m sg abs
- lī
- to
- prep + I sg
- kol
- whole
- n m sg con
- ʾōyᵉváy
- be hostile
- n √qal part m pl abs
- šāmᵉʿū́
- hear
- v √qal perf III pl
- rā́ʿātī
- evil
- n f sg abs + I sg
- śā́śū
- rejoice
- v √qal perf III pl
- kī
- that
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ʿāśī́tā
- make
- v √qal perf II m sg
- hēvḗtā
- come
- v √hi perf II m sg
- yōm
- day
- n m sg abs
- qārā́tā
- call
- v √qal perf II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yihyū́
- be
- v √qal imperf III m pl
- xāmṓnī
- like
- prep + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Adjunct
Prepositional phrase - šāmᵊʕûˈ
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- neʔᵉnāḥāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔāˈnî ʔên
- Predicate complement
Prepositional phrase - mᵊnaḥēˈm lî
- Relative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- kol
- Complement
Prepositional phrase - ʔōyᵊvaˈy
- Object
Nominal phrase - šāmᵊʕûˈ rāˈʕāṯî śāˈśû kî ʔattāˈ ʕāśîˈṯā hēvēˈṯā yôm qārāˈṯā wᵊ
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yihyûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ḵāmôˈnî
- Predicate