« Lamentations » « 1 » : « 19 »

קָרָ֤אתִי לַֽמְאַהֲבַי֙ הֵ֣מָּה רִמּ֔וּנִי כֹּהֲנַ֥י וּזְקֵנַ֖י בָּעִ֣יר גָּוָ֑עוּ כִּֽי־בִקְשׁ֥וּ אֹ֙כֶל֙ לָ֔מוֹ וְיָשִׁ֖יבוּ אֶת־נַפְשָֽׁם׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19882
I called out to my lovers, but they have betrayed me. My priests and elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.

/qārā́tī la mᵉʾahăváy hḗmmā rimmū́nī kōhănáy ū zᵉqēnáy bā ʿīr gāwā́ʿū kī viqšū́ ʾṓxel lā́mō wᵉ yāšī́vū ʾet nafšā́m /

Gloss translation

    1. qārā́
    2. call
    3. v √qal perf I sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. mᵉʾahăváy
    2. love
    3. n √pi part m pl abs
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. rimmū́
    2. deceive
    3. v √pi perf III pl + I sg
    1. kōhănáy
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. zᵉqēnáy
    2. old
    3. n m pl abs
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. gāwā́ʿū
    2. expire
    3. v √qal perf III pl
    1. that
    2. cnj
    1. viqšū́
    2. seek
    3. v √pi perf III pl
    1. ʾṓxel
    2. food
    3. n m sg abs
    1. ́
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāšī́
    2. return
    3. v √hi imperf III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. nafšā́m
    2. soul
    3. n f sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »