« Lamentations » « 1 » : « 5 »

הָי֨וּ צָרֶ֤יהָ לְרֹאשׁ֙ אֹיְבֶ֣יהָ שָׁל֔וּ כִּֽי־יְהוָ֥ה הוֹגָ֖הּ עַ֣ל רֹב־פְּשָׁעֶ֑יהָ עוֹלָלֶ֛יהָ הָלְכ֥וּ שְׁבִ֖י לִפְנֵי־צָֽר׃ (ס)

Debug: verse number 19868Her foes have become her masters; her enemies are at ease. For the lord has brought her grief because of her many transgressions. Her children have gone away as captives before the enemy.

/hāyū́ ṣāréhā lᵉ rōš ʾōyᵉvéhā šālū́ kī ʾădōnāy hōgā́h ʿal rōv pᵉšāʿéhā ʿōlāléhā hālᵉxū́ šᵉvī li fᵉnē ṣār /

Gloss translation

    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. ṣāré
    2. adversary
    3. n m pl abs + III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg abs
    1. ʾōyᵉvé
    2. be hostile
    3. n √qal part m pl abs + III f sg
    1. šālū́
    2. be easy
    3. v √qal perf III pl
    1. that
    2. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. hōgā́h
    2. grieve
    3. v √hi perf III m sg + III f sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōv
    2. multitude
    3. n m sg con
    1. pᵉšāʿé
    2. rebellion
    3. n m pl abs + III f sg
    1. ʿōlālé
    2. child
    3. n m pl abs + III f sg
    1. hālᵉxū́
    2. walk
    3. v √qal perf III pl
    1. šᵉvī
    2. captive
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ṣār
    2. adversary
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »