דַּרְכֵ֨י צִיּ֜וֹן אֲבֵל֗וֹת מִבְּלִי֙ בָּאֵ֣י מוֹעֵ֔ד כָּל־שְׁעָרֶ֙יהָ֙ שֽׁוֹמֵמִ֔ין כֹּהֲנֶ֖יהָ נֶאֱנָחִ֑ים בְּתוּלֹתֶ֥יהָ נּוּג֖וֹת וְהִ֥יא מַר־לָֽהּ׃ (ס)
Debug: verse number 19867The roads to Zion mourn, because no one comes to her appointed feasts. All her gates are deserted; her priests groan, her maidens grieve, and she herself is bitter with anguish.
/darᵉxḗ ṣiyyṓn ʾăvēlṓt mi-b-bᵉlī bāʾḗ mōʿḗd kol šᵉʿāréhā šōmēmīn kōhănéhā neʾĕnāḥī́m bᵉtūlōtéhā nūgṓt wᵉ hī mar lāh /
Gloss translation
- darᵉxḗ
- way
- n m pl con
- ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
- ʾăvēlṓt
- mourning
- a f pl abs
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉlī
- destruction
- n m sg con
- bāʾḗ
- come
- n √qal part m pl con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- šᵉʿāréhā
- gate
- n m pl abs + III f sg
- šōmēmīn
- be desolate
- v √qal part m pl abs
- kōhănéhā
- priest
- n m pl abs + III f sg
- neʾĕnāḥī́m
- gasp
- v √ni part m pl abs
- bᵉtūlōtéhā
- virgin
- n f pl abs + III f sg
- nūgṓt
- grieve
- v √ni part f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hī
- she
- prop III f sg
- mar
- be bitter
- v √qal perf III m sg
- lāh
- to
- prep + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - darᵊḵêˈ
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ṣiyyôˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃvēlôˈṯ mi
- Predicate complement
Verbal phrase- bbᵊlî
- Subject
Nominal phrase - bāʔêˈ môʕēˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - kol šᵊʕāreˈʸhā šômēmîn
- Predicate complement
Verbal phrase- kōhᵃneˈʸhā
- Complement
Prepositional phrase - neʔᵉnāḥîˈm bᵊṯûlōṯeˈʸhā nûḡôˈṯ
- Subject
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Nominal phrase - hî mar
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Resumption- Negative copula with subject suffix
Negative phrase- lāh
- Negative copula with subject suffix