וַתִּקְרֶאנָה֩ ל֨וֹ הַשְּׁכֵנ֥וֹת שֵׁם֙ לֵאמֹ֔ר יֻלַּד־בֵּ֖ן לְנָעֳמִ֑י וַתִּקְרֶ֤אנָֽה שְׁמוֹ֙ עוֹבֵ֔ד ה֥וּא אֲבִי־יִשַׁ֖י אֲבִ֥י דָוִֽד׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19858The neighbor women said, “A son has been born to Naomi,” and they named him Obed. He became the father of Jesse, the father of David.
/wa-t-tiqrenā́ lō ha-š-šᵉxēnṓt šēm lē ʾmōr yullad bēn lᵉ noʿŏmī́ wa-t-tiqrénā šᵉmō ʿōvḗd hū ʾăvī yišáy ʾăvī dāwíd / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tiqrenā́
- call
- v √qal wy III f pl
- lō
- to
- prep + III m sg
- ha
- the
- art
- -š-šᵉxēnṓt
- inhabitant
- n f pl abs
- šēm
- name
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- yullad
- bear
- v √pu perf III m sg
- bēn
- son
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- noʿŏmī́
- Naomi
- pn f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tiqrénā
- call
- v √qal wy III f pl
- šᵉmō
- name
- n m sg abs + III m sg
- ʿōvḗd
- Obed
- pn m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- yišáy
- Jesse
- pn m sg abs
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiqrenā́
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Subject
Nominal phrase det- ha ššᵉxēnṓt
- Object
Nominal phrase undet - šēm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yullad
- Subject
Nominal phrase undet - bēn
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ noʿŏmī́
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiqrénā
- Object
Nominal phrase det- šᵉmō
- Object
Proper-noun phrase det- ʿōvḗd
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
Nominal phrase det- ʾăvī yišáy ʾăvī dāwíd
- Subject