« Ruth » « 4 » : « 17 »

וַתִּקְרֶאנָה֩ ל֨וֹ הַשְּׁכֵנ֥וֹת שֵׁם֙ לֵאמֹ֔ר יֻלַּד־בֵּ֖ן לְנָעֳמִ֑י וַתִּקְרֶ֤אנָֽה שְׁמוֹ֙ עוֹבֵ֔ד ה֥וּא אֲבִי־יִשַׁ֖י אֲבִ֥י דָוִֽד׃ (פ)

Debug: verse number 19858The neighbor women said, “A son has been born to Naomi,” and they named him Obed. He became the father of Jesse, the father of David.

/wa-t-tiqrenā́ lō ha-š-šᵉxēnṓt šēm lē ʾmōr yullad bēn lᵉ noʿŏmī́ wa-t-tiqrénā šᵉmō ʿōvḗd hū ʾăvī yišáy ʾăvī dāwíd /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqrenā́
    2. call
    3. v √qal wy III f pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉxēnṓt
    2. inhabitant
    3. n f pl abs
    1. šēm
    2. name
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. yullad
    2. bear
    3. v √pu perf III m sg
    1. bēn
    2. son
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. noʿŏmī́
    2. Naomi
    3. pn f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqré
    2. call
    3. v √qal wy III f pl
    1. šᵉmō
    2. name
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʿōvḗd
    2. Obed
    3. pn m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ʾăvī
    2. father
    3. n m sg con
    1. yišáy
    2. Jesse
    3. pn m sg abs
    1. ʾăvī
    2. father
    3. n m sg con
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »