« Ruth » « 4 » : « 15 »

וְהָ֤יָה לָךְ֙ לְמֵשִׁ֣יב נֶ֔פֶשׁ וּלְכַלְכֵּ֖ל אֶת־שֵׂיבָתֵ֑ךְ כִּ֣י כַלָּתֵ֤ךְ אֲ‍ֽשֶׁר־אֲהֵבַ֙תֶךְ֙ יְלָדַ֔תּוּ אֲשֶׁר־הִיא֙ ט֣וֹבָה לָ֔ךְ מִשִּׁבְעָ֖ה בָּנִֽים׃

Debug: verse number 19856He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.”

/wᵉ hā́yā lāx lᵉ mēšī́v néfeš ū lᵉ xalkḗl ʾet śēvātḗx kī xallātḗx ʾăšer ʾăhēvátex yᵉlādáttū ʾăšer hī ṭṓvā lāx mi-š-šivʿā́ bānī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mēšī́v
    2. return
    3. n √hi part m sg con
    1. néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xalkḗl
    2. comprehend
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. śēvātḗx
    2. age
    3. n f sg abs + II f sg
    1. that
    2. cnj
    1. xallātḗx
    2. bride
    3. n f sg abs + II f sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾăhēvátex
    2. love
    3. v √qal perf III f sg + II f sg
    1. yᵉlādáttū
    2. bear
    3. v √qal perf III f sg + III m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. she
    2. prop III f sg
    1. ṭṓ
    2. good
    3. a f sg abs
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šivʿā́
    2. seven
    3. n f sg abs
    1. bānī́m
    2. son
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »