« Ruth » « 4 » : « 7 »

וְזֹאת֩ לְפָנִ֨ים בְּיִשְׂרָאֵ֜ל עַל־הַגְּאוּלָּ֤ה וְעַל־הַתְּמוּרָה֙ לְקַיֵּ֣ם כָּל־דָּבָ֔ר שָׁלַ֥ף אִ֛ישׁ נַעֲל֖וֹ וְנָתַ֣ן לְרֵעֵ֑הוּ וְזֹ֥את הַתְּעוּדָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19848
Now in former times in Israel, concerning the redemption or exchange of property, to make any matter legally binding a man would remove his sandal and give it to the other party, and this was a confirmation in Israel.

/wᵉ zōt lᵉ fānī́m bᵉ yiśrāʾḗl ʿal ha-g-gᵉʾūllā́ wᵉ ʿal ha-t-tᵉmūrā́ lᵉ qayyḗm kol dāvā́r šāláf ʾīš naʿălṓ wᵉ nātán lᵉ rēʿḗhū wᵉ zōt ha-t-tᵉʿūdā́ bᵉ yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānī́m
    2. face
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉʾūllā́
    2. right of buying back
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉmūrā́
    2. exchange
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. qayyḗm
    2. arise
    3. v √pi infcon con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. šāláf
    2. draw
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. naʿălṓ
    2. sandal
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nātán
    2. give
    3. v √qal perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉʿūdā́
    2. attestation
    3. n f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »