« Ruth » « 3 » : « 13 »

לִ֣ינִי ׀ הַלַּ֗יְלָה וְהָיָ֤ה בַבֹּ֙קֶר֙ אִם־יִגְאָלֵ֥ךְ טוֹב֙ יִגְאָ֔ל וְאִם־לֹ֨א יַחְפֹּ֧ץ לְגָֽאֳלֵ֛ךְ וּגְאַלְתִּ֥יךְ אָנֹ֖כִי חַי־יְהוָ֑ה שִׁכְבִ֖י עַד־הַבֹּֽקֶר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19836
Stay here tonight, and in the morning, if he wants to redeem you, good. Let him redeem you. But if he does not want to redeem you, as surely as the lord lives, I will. Now lie here until morning.”

/lī́nī ha-l-láylā wᵉ hāyā́ va -b-bṓqer ʾim yigʾālḗx ṭōv yigʾā́l wᵉ ʾim lō yaḥpṓṣ lᵉ goʾŏlēx ū gᵉʾaltī́x ʾānṓxī ḥay ʾădōnāy šixᵉvī́ ʿad ha-b-bṓqer /

Gloss translation

    1. ́
    2. lodge
    3. v √qal imp! II f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-láylā
    2. night
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yigʾālḗx
    2. redeem
    3. v √qal imperf III m sg + II f sg
    1. ṭōv
    2. good
    3. a m sg abs
    1. yigʾā́l
    2. redeem
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yaḥpṓ
    2. desire
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. goʾŏlēx
    2. redeem
    3. v √qal infcon abs + II f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. gᵉʾaltī́x
    2. redeem
    3. v √qal perf I sg + II f sg
    1. ʾānṓ
    2. i
    3. prop I sg
    1. ḥay
    2. alive
    3. a m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. šixᵉvī́
    2. lie down
    3. v √qal imp! II f sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »