« Ruth » « 2 » : « 12 »

יְשַׁלֵּ֥ם יְהוָ֖ה פָּעֳלֵ֑ךְ וּתְהִ֨י מַשְׂכֻּרְתֵּ֜ךְ שְׁלֵמָ֗ה מֵעִ֤ם יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־בָּ֖את לַחֲס֥וֹת תַּֽחַת־כְּנָפָֽיו׃

Debug: verse number 19812Edit time markersMay the lord repay your work, and may you receive a rich reward from the lord, the God of Israel, under whose wings you have taken refuge.”

/yᵉšallḗm ʾădōnāy poʿŏlḗx ū tᵉhī maśkurtḗx šᵉlēmā́ mē ʿim ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl ʾăšer bāt la ḥăsōt táḥat kᵉnāfā́w /

Gloss translation

    1. yᵉšallḗm
    2. be complete
    3. v √pi imperf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. poʿŏlḗx
    2. doing
    3. n m sg abs + II f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. tᵉhī
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg
    1. maśkurtḗx
    2. wage
    3. n f sg abs + II f sg
    1. šᵉlēmā́
    2. complete
    3. a f sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bāt
    2. come
    3. v √qal perf II f sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ḥăsōt
    2. seek refuge
    3. v √qal infcon abs
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. kᵉnāfā́w
    2. wing
    3. n f 2 abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »