וְהִנֵּה־בֹ֗עַז בָּ֚א מִבֵּ֣ית לֶ֔חֶם וַיֹּ֥אמֶר לַקּוֹצְרִ֖ים יְהוָ֣ה עִמָּכֶ֑ם וַיֹּ֥אמְרוּ ל֖וֹ יְבָרֶכְךָ֥ יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19804Just then Boaz arrived from Bethlehem and said to the harvesters, “The lord be with you.” “The lord bless you,” they replied.
/wᵉ hinnē vṓʿaz bā mi-b-bēt leḥem wa-y-yṓmer la -q-qōṣᵉrī́m ʾădōnāy ʿimmāxém wa-y-yṓmᵉrū lō yᵉvārexᵉxā́ ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnē
- behold
- intj
- vṓʿaz
- Boaz
- pn m sg abs
- bā
- come
- v √qal perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -b-bēt leḥem
- Bethlehem
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -q-qōṣᵉrī́m
- harvest
- n √qal part m pl abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿimmāxém
- with
- prep + II m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmᵉrū
- say
- v √qal wy III m pl
- lō
- to
- prep + III m sg
- yᵉvārexᵉxā́
- bless
- v √pi imperf III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnē
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase det- vṓʿaz
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Complement
Prepositional phrase det- mi bbēt leḥem
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- la qqōṣᵉrī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿimmāxém
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmᵉrū
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉvārexᵉxā́
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate with object suffix