« Ruth » « 1 » : « 7 »

וַתֵּצֵ֗א מִן־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר הָיְתָה־שָׁ֔מָּה וּשְׁתֵּ֥י כַלֹּתֶ֖יהָ עִמָּ֑הּ וַתֵּלַ֣כְנָה בַדֶּ֔רֶךְ לָשׁ֖וּב אֶל־אֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19785
Accompanied by her two daughters-in-law, she left the place where she had been living and set out on the road leading back to the land of Judah.

/wa-t-tēṣḗ min ha-m-māqōm ʾăšer hāyᵉtā šā́mmā ū šᵉttē xallōtéhā ʿimmā́h wa-t-tēláxnā va -d-dérex lā šūv ʾel ʾéreṣ yᵉhūdā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III f sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māqōm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hāyᵉtā
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. xallōté
    2. bride
    3. n f pl abs + III f sg
    1. ʿimmā́h
    2. with
    3. prep + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tēláxnā
    2. walk
    3. v √qal wy III f pl
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. to
    2. prep
    1. šūv
    2. return
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »