« Ruth » « 1 » : « 7 »

וַתֵּצֵ֗א מִן־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר הָיְתָה־שָׁ֔מָּה וּשְׁתֵּ֥י כַלֹּתֶ֖יהָ עִמָּ֑הּ וַתֵּלַ֣כְנָה בַדֶּ֔רֶךְ לָשׁ֖וּב אֶל־אֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃

Debug: verse number 19785Accompanied by her two daughters-in-law, she left the place where she had been living and set out on the road leading back to the land of Judah.

/wa-t-tēṣḗ min ha-m-māqōm ʾăšer hāyᵉtā šā́mmā ū šᵉttē xallōtéhā ʿimmā́h wa-t-tēláxnā va -d-dérex lā šūv ʾel ʾéreṣ yᵉhūdā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III f sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māqōm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hāyᵉtā
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. xallōté
    2. bride
    3. n f pl abs + III f sg
    1. ʿimmā́h
    2. with
    3. prep + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tēláxnā
    2. walk
    3. v √qal wy III f pl
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. to
    2. prep
    1. šūv
    2. return
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »