« Song of Songs » « 8 » : « 5 »

מִ֣י זֹ֗את עֹלָה֙ מִן־הַמִּדְבָּ֔ר מִתְרַפֶּ֖קֶת עַל־דּוֹדָ֑הּ תַּ֤חַת הַתַּפּ֙וּחַ֙ עֽוֹרַרְתִּ֔יךָ שָׁ֚מָּה חִבְּלַ֣תְךָ אִמֶּ֔ךָ שָׁ֖מָּה חִבְּלָ֥ה יְלָדַֽתְךָ׃

Debug: verse number 19769Who is this coming up from the wilderness, leaning on her beloved? I roused you under the apple tree; there your mother conceived you; there she travailed and brought you forth.

/mī zōt ʿōlā́ min ha-m-midbā́r mitrappéqet ʿal dōdā́h táḥat ha-t-tappū́aḥ ʿōrartīxā́ šā́mmā ḥibbᵉlátᵉxā ʾimméxā šā́mmā ḥibbᵉlā́ yᵉlādátᵉxā /

Gloss translation

    1. who
    2. pro?
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. ʿōlā́
    2. ascend
    3. v √qal part f sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-midbā́r
    2. desert
    3. n m sg abs
    1. mitrappéqet
    2. lean
    3. v √hit part f sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. dōdā́h
    2. beloved one
    3. n m sg abs + III f sg
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tappū́aḥ
    2. apple-tree
    3. n m sg abs
    1. ʿōrartīxā́
    2. be awake
    3. v √pi perf I sg + II m sg
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. ḥibbᵉlátᵉxā
    2. be pregnant
    3. v √pi perf III f sg + II m sg
    1. ʾimmé
    2. mother
    3. n f sg abs + II m sg
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. ḥibbᵉlā́
    2. be pregnant
    3. v √pi perf III f sg
    1. yᵉlādátᵉxā
    2. bear
    3. v √qal perf III f sg + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »