מַה־יָּפִית֙ וּמַה־נָּעַ֔מְתְּ אַהֲבָ֖ה בַּתַּֽעֲנוּגִֽים׃
Debug: verse number 19757Edit time markersHow fair and pleasant you are, O love, with your delights!
/ma-y-yāfīt ū ma-n-nāʿámt ʾahăvā́ ba -t-taʿănūgī́m /
Gloss translation
- ma
- what
- ptcl?
- -y-yāfīt
- be beautiful
- v √qal perf II f sg
- ū
- and
- cnj
- ma
- what
- ptcl?
- -n-nāʿámt
- be pleasant
- v √qal perf II f sg
- ʾahăvā́
- love
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- -t-taʿănūgī́m
- comfort
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ma
- Predicate
Verbal phrase- yyāfîṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- ma
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- nnāʕaˈmt
- Predicate
Verbal phrase- ʔahᵃvāˈ
- Object
Nominal phrase - ba
- Adjunct
Prepositional phrase - ttaʕᵃnûḡîˈm
- Conjunction