« Song of Songs » « 6 » : « 11 »

אֶל־גִּנַּ֤ת אֱגוֹז֙ יָרַ֔דְתִּי לִרְא֖וֹת בְּאִבֵּ֣י הַנָּ֑חַל לִרְאוֹת֙ הֲפָֽרְחָ֣ה הַגֶּ֔פֶן הֵנֵ֖צוּ הָרִמֹּנִֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19749
I went down to the walnut grove to see the blossoms of the valley, to see if the vines were budding or the pomegranates were in bloom.

/ʾel ginnát ʾĕgōz yārádtī li rᵉʾōt bᵉ ʾibbḗ ha-n-nā́ḥal li rᵉʾōt hă fārᵉḥā́ ha-g-géfen hēnḗṣū hā rimmōnī́m /

Gloss translation

    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ginnát
    2. garden
    3. n f sg con
    1. ʾĕgōz
    2. nut
    3. n m sg abs
    1. yārádtī
    2. descend
    3. v √qal perf I sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. rᵉʾōt
    2. see
    3. v √qal infcon abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾibbḗ
    2. bud
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nā́ḥal
    2. wadi
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. rᵉʾōt
    2. see
    3. v √qal infcon abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. fārᵉḥā́
    2. sprout
    3. v √qal perf III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-géfen
    2. vine
    3. n sg abs
    1. hēnḗṣū
    2. sparkle
    3. v √hi perf III pl
    1. the
    2. art
    1. rimmōnī́m
    2. pomegranate
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »