מִי־זֹ֥את הַנִּשְׁקָפָ֖ה כְּמוֹ־שָׁ֑חַר יָפָ֣ה כַלְּבָנָ֗ה בָּרָה֙ כַּֽחַמָּ֔ה אֲיֻמָּ֖ה כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃ (ס)
Debug: verse number 19748Who is this who shines like the dawn, as fair as the moon, as bright as the sun, as majestic as the stars in procession?
/mī zōt ha-n-nišqāfā́ kᵉmō šā́ḥar yāfā́ xa -l-lᵉvānā́ bārā́ ka ḥammā́ ʾăyummā́ ka -n-nidgālṓt /
Gloss translation
- mī
- who
- pro?
- zōt
- this
- prod f sg
- ha
- the
- cnj
- -n-nišqāfā́
- look
- v √ni part f sg abs
- kᵉmō
- like
- prep
- šā́ḥar
- dawn
- n m sg abs
- yāfā́
- beautiful
- a f sg abs
- xa
- as
- prep
- -l-lᵉvānā́
- full moon
- n f sg abs
- bārā́
- pure
- a f sg abs
- ka
- as
- prep
- ḥammā́
- heat
- n f sg abs
- ʾăyummā́
- frightful
- a f sg abs
- ka
- as
- prep
- -n-nidgālṓt
- lift banner
- n √ni part f pl abs
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- mî
- Subject
Proper-noun phrase - zōṯ
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ha
- Time reference
Prepositional phrase - nnišqāfāˈ kᵊmô šāˈḥar
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yāfāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ḵa
- Locative
Nominal phrase - Time reference
Prepositional phrase - llᵊvānāˈ bārāˈ ka
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase - Predicate
Verbal phrase- ḥammāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔᵃyummāˈ ka
- Predicate
Verbal phrase - Subject
Nominal phrase - nniḏgālôˈṯ
- Conjunction