לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי נַפְשִׁ֣י שָׂמַ֔תְנִי מַרְכְּב֖וֹת עַמִּי־נָדִֽיב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19750Before I realized it, my desire had set me among the royal chariots of my people.
/lō yādáʿtī nafšī́ śāmátnī markᵉvṓt ʿammī nādī́v / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yādáʿtī
- Negation
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- nafšī́
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- śāmátnī
- Complement
Nominal phrase undet - markᵉvṓt ʿammī nādī́v
- Subject