יָפָ֨ה אַ֤תְּ רַעְיָתִי֙ כְּתִרְצָ֔ה נָאוָ֖ה כִּירוּשָׁלִָ֑ם אֲיֻמָּ֖ה כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃
Debug: verse number 19742You are as beautiful, my darling, as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as majestic as troops with banners.
/yāfā́ ʾat raʿyātī́ kᵉ tirṣā́ nāwā́ ki yrūšālā́im ʾăyummā́ ka -n-nidgālṓt /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yāfāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔat
- Object
Nominal phrase - raʕyāṯîˈ
- Complement
Prepositional phrase - kᵊ ṯirṣāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- nāwāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - ki
- Subject
Personal pronoun phrase - yrûšālāˈim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔᵃyummāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ka
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase - Subject
Personal pronoun phrase - nniḏgālôˈṯ
- Predicate complement