חִכּוֹ֙ מַֽמְתַקִּ֔ים וְכֻלּ֖וֹ מַחֲּמַדִּ֑ים זֶ֤ה דוֹדִי֙ וְזֶ֣ה רֵעִ֔י בְּנ֖וֹת יְרוּשָׁלִָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19738His mouth is most sweet; he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
/ḥikkṓ mamᵉtaqqī́m wᵉ xullṓ maḥămaddī́m ze dōdī́ wᵉ ze rēʿī́ bᵉnōt yᵉrūšālā́im / ▶
Gloss translation
- ḥikkṓ
- palate
- n m sg abs + III m sg
- mamᵉtaqqī́m
- sweetness
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xullṓ
- whole
- n m sg abs + III m sg
- maḥămaddī́m
- desire
- n m pl abs
- ze
- this
- prod m sg
- dōdī́
- beloved one
- n m sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ze
- this
- prod m sg
- rēʿī́
- fellow
- n m sg abs + I sg
- bᵉnōt
- daughter
- n f pl con
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- ḥikkṓ
- Predicate complement
Nominal phrase undet - mamᵉtaqqī́m
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- xullṓ
- Predicate complement
Nominal phrase undet - maḥămaddī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase det- ze
- Predicate complement
Nominal phrase det- dōdī́
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Demonstrative pronoun phrase det- ze
- Predicate complement
Nominal phrase det- rēʿī́
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- bᵉnōt yᵉrūšālā́im
- Vocative