« Song of Songs » « 3 » : « 4 »

כִּמְעַט֙ שֶׁעָבַ֣רְתִּי מֵהֶ֔ם עַ֣ד שֶֽׁמָּצָ֔אתִי אֵ֥ת שֶׁאָהֲבָ֖ה נַפְשִׁ֑י אֲחַזְתִּיו֙ וְלֹ֣א אַרְפֶּ֔נּוּ עַד־שֶׁ֤הֲבֵיאתִיו֙ אֶל־בֵּ֣ית אִמִּ֔י וְאֶל־חֶ֖דֶר הוֹרָתִֽי׃

Debug: verse number 19699I had just passed them when I found the one I love. I held him and would not let go until I had brought him to my mother’s house, to the chamber of the one who conceived me.

/ki mᵉʿaṭ še ʿāvártī mēhém ʿad še-m-māṣā́tī ʾēt še ʾāhăvā́ nafšī́ ʾăḥaztiw wᵉ lō ʾarpénnū ʿad še hăvētiw ʾel bēt ʾimmī́ wᵉ ʾel ḥéder hōrātī́ /

Gloss translation

    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. mᵉʿaṭ
    2. little
    3. n m sg abs
    1. še
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāvártī
    2. pass
    3. v √qal perf I sg
    1. mēhém
    2. from
    3. prep + III m pl
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. še
    2. [relative]
    3. cnj
    1. -m-māṣā́
    2. find
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. še
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾāhăvā́
    2. love
    3. v √qal perf III f sg
    1. nafšī́
    2. soul
    3. n f sg abs + I sg
    1. ʾăḥaztiw
    2. seize
    3. v √qal perf I sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾarpénnū
    2. be slack
    3. v √hi imperf I sg + III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. še
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hăvētiw
    2. come
    3. v √hi perf I sg + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾimmī́
    2. mother
    3. n f sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ḥéder
    2. room
    3. n m sg con
    1. hōrātī́
    2. be pregnant
    3. n √qal part f sg abs + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »