הַנִּצָּנִים֙ נִרְא֣וּ בָאָ֔רֶץ עֵ֥ת הַזָּמִ֖יר הִגִּ֑יעַ וְק֥וֹל הַתּ֖וֹר נִשְׁמַ֥ע בְּאַרְצֵֽנוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19690The flowers have appeared in the countryside; the season of singing has come, and the cooing of turtledoves is heard in our land.
/ha-n-niṣṣānīm nirʾū́ vā ʾā́reṣ ʿēt ha-z-zāmī́r higgī́aʿ wᵉ qōl ha-t-tōr nišmáʿ bᵉ ʾarṣḗnū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- ha nniṣṣānīm
- Predicate
Verbal phrase- nirʾū́
- Complement
Prepositional phrase det- vā ʾā́reṣ
- Subject
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- ʿēt ha zzāmī́r
- Predicate
Verbal phrase- higgī́aʿ
- Subject
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- qōl ha ttōr
- Predicate
Verbal phrase- nišmáʿ
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ ʾarṣḗnū
- Conjunction