« Song of Songs » « 1 » : « 8 »

אִם־לֹ֤א תֵדְעִי֙ לָ֔ךְ הַיָּפָ֖ה בַּנָּשִׁ֑ים צְֽאִי־לָ֞ךְ בְּעִקְבֵ֣י הַצֹּ֗אן וּרְעִי֙ אֶת־גְּדִיֹּתַ֔יִךְ עַ֖ל מִשְׁכְּנ֥וֹת הָרֹעִֽים׃ (ס)

Debug: verse number 19669If you do not know, O fairest of women, follow the tracks of the flock, and graze your young goats near the tents of the shepherds.

/ʾim lō tēdᵉʿī́ lāx ha-y-yāfā́ ba -n-nāšī́m ṣᵉʾī lāx bᵉ ʿiqᵉvḗ ha-ṣ-ṣōn ū rᵉʿī ʾet gᵉdiyyōtáyix ʿal miškᵉnṓt hā rōʿī́m /

Gloss translation

    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tēdᵉʿī́
    2. know
    3. v √qal imperf II f sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yāfā́
    2. beautiful
    3. n f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -n-nāšī́m
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. ṣᵉʾī
    2. go out
    3. v √qal imp! II f sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿiqᵉvḗ
    2. heel
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. rᵉʿī
    2. pasture
    3. v √qal imp! II f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. gᵉdiyyōtáyix
    2. young goat
    3. n f pl abs + II f sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. miškᵉnṓt
    2. dwelling-place
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. rōʿī́m
    2. pasture
    3. n √qal part m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »