« Song of Songs » « 1 » : « 4 »

מָשְׁכֵ֖נִי אַחֲרֶ֣יךָ נָּר֑וּצָה הֱבִיאַ֨נִי הַמֶּ֜לֶךְ חֲדָרָ֗יו נָגִ֤ילָה וְנִשְׂמְחָה֙ בָּ֔ךְ נַזְכִּ֤ירָה דֹדֶ֙יךָ֙ מִיַּ֔יִן מֵישָׁרִ֖ים אֲהֵבֽוּךָ׃ (ס)

Debug: verse number 19665Take me away with you—let us hurry! May the king bring me to his chambers. We will rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. It is only right that they adore you.

/māšᵉxḗnī ʾaḥăréxā-n-nārū́ṣā hĕvīʾánī ha-m-mélex ḥădārā́w nāgī́lā wᵉ niśmᵉḥā́ bāx nazkī́rā dōdéxā mi-y-yáyin mēšārī́m ʾăhēvū́xā /

Gloss translation

    1. māšᵉxḗ
    2. draw
    3. v √qal imp! II m sg + I sg
    1. ʾaḥăré
    2. after
    3. prep m pl abs + II m sg
    1. -n-nārū́ṣā
    2. run
    3. v √qal imperf I pl
    1. hĕvīʾá
    2. come
    3. v √hi perf III m sg + I sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ḥădārā́w
    2. room
    3. n m pl abs + III m sg
    1. nāgī́
    2. rejoice
    3. v √qal imperf I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. niśmᵉḥā́
    2. rejoice
    3. v √qal imperf I pl
    1. bāx
    2. in
    3. prep + II m sg
    1. nazkī́
    2. remember
    3. v √hi imperf I pl
    1. dōdé
    2. beloved one
    3. n m pl abs + II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. mēšārī́m
    2. uprightness
    3. adv m pl abs
    1. ʾăhēvū́
    2. love
    3. v √qal perf III pl + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »