לא־[לֽוֹ־] אַחֲרִ֥ישׁ בַּדָּ֑יו וּדְבַר־גְּ֝בוּר֗וֹת וְחִ֣ין עֶרְכּֽוֹ׃
Debug: verse number 19622I cannot keep silent about his limbs, his power and graceful form.
/*lō ʾaḥărī́š baddā́w ū dᵉvar gᵉvūrṓt wᵉ ḥīn ʿerkṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - *lô
- Subject
Nominal phrase - ʔaḥᵃrîˈš baddāˈʸw
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- û
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḏᵊvar
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - gᵊvûrôˈṯ wᵊ
- Negation
Negative phrase- ḥîn
- Predicate
Verbal phrase- ʕerkôˈ
- Subject