הֵ֤ן יַעֲשֹׁ֣ק נָ֭הָר לֹ֣א יַחְפּ֑וֹז יִבְטַ֓ח ׀ כִּֽי־יָגִ֖יחַ יַרְדֵּ֣ן אֶל־פִּֽיהוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19609Though the river rages, Behemoth is unafraid; he remains secure, though the Jordan surges to his mouth.
/hēn yaʿăšṓq nā́hār lō yaḥpṓz yivṭáḥ kī yāgī́aḥ yardḗn ʾel pī́hū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Interjection
Interjectional phrase- hēn
- Predicate
Verbal phrase- yaʿăšṓq
- Subject
Nominal phrase undet - nā́hār
- Interjection
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaḥpṓz
- Negation
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yivṭáḥ
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- yāgī́aḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- yardḗn
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel pī́hū
- Conjunction