לֶ֭אֱחֹז בְּכַנְפ֣וֹת הָאָ֑רֶץ וְיִנָּעֲר֖וּ רְשָׁעִ֣ים מִמֶּֽנָּה׃
Debug: verse number 19528Edit time markersthat it might spread to the ends of the earth and shake the wicked out of it?
/le ʾĕḥōz bᵉ xanᵉfṓt hā ʾā́reṣ wᵉ yinnāʿărū́ rᵉšāʿī́m mimménnā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - le
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵉḥōz
- Object
Nominal phrase - bᵊ
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḵanᵊfôˈṯ
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - hā
- Predicate
Verbal phrase- ʔāˈreṣ
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- wᵊ
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yinnāʕᵃrûˈ
- Object
Nominal phrase - rᵊšāʕîˈm
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mimmeˈnnā
- Conjunction