תִּ֭תְהַפֵּךְ כְּחֹ֣מֶר חוֹתָ֑ם וְ֝יִֽתְיַצְּב֗וּ כְּמ֣וֹ לְבֽוּשׁ׃
Debug: verse number 19529Edit time markersThe earth takes shape like clay under a seal; its hills stand out like the folds of a garment.
/títhappēx kᵉ ḥṓmer ḥōtā́m w yityaṣṣᵉvū́ kᵉmō lᵉvūš /
Gloss translation
- títhappēx
- turn
- v √hit imperf III f sg
- kᵉ
- as
- prep
- ḥṓmer
- clay
- n m sg con
- ḥōtā́m
- seal
- n m sg abs
- w
- and
- cnj
- yityaṣṣᵉvū́
- stand
- v √hit imperf III m pl
- kᵉmō
- like
- prep
- lᵉvūš
- clothing
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- tiˈṯhappēḵ
- Object
Nominal phrase - kᵊ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ḥōˈmer
- Adjunct
Prepositional phrase - ḥôṯāˈm w
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yiṯyaṣṣᵊvûˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Predicate complement
Verbal phrase- kᵊmô
- Object
Nominal phrase - lᵊvûš
- Predicate complement