וַיַּ֤רְא אֱלִיה֗וּא כִּ֘י אֵ֤ין מַעֲנֶ֗ה בְּ֭פִי שְׁלֹ֥שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים וַיִּ֥חַר אַפּֽוֹ׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19355But when he saw that the three men had no further reply, his anger was kindled.
/wa-y-yar ʾĕlīhū́ kī ʾēn maʿăné bᵉ fī šᵉlṓšet hā ʾănāšī́m wa-y-yíḥar ʾappṓ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyar
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾĕlīhū́
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Negative copula
Negative phrase- ʾēn
- Predicate complement
Nominal phrase undet - maʿăné
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ fī šᵉlṓšet hā ʾănāšī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyíḥar
- Subject
Nominal phrase det- ʾappṓ
- Conjunction