אִם־אֶרְאֶ֣ה א֖וֹר כִּ֣י יָהֵ֑ל וְ֝יָרֵ֗חַ יָקָ֥ר הֹלֵֽךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19336if I have beheld the sun in its radiance or the moon moving in splendor,
/ʾim ʾerʾé ʾōr kī yāhḗl w yārḗaḥ yāqā́r hōlḗx / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate
Verbal phrase- ʾerʾé
- Object
Nominal phrase undet - ʾōr
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- yāhḗl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Subject
Nominal phrase undet - yārḗaḥ
- Predicative adjunct
Adjective phrase
Predicative adjunct- yāqā́r
- Predicate complement
Verbal phrase- hōlḗx
- Conjunction