אִם־אֶמְאַ֗ס מִשְׁפַּ֣ט עַ֭בְדִּי וַאֲמָתִ֑י בְּ֝רִבָ֗ם עִמָּדִֽי׃
·Debug: verse number 19323If I have rejected the cause of my manservant or maidservant when they made a complaint against me,
/ʾim ʾemʾás mišpáṭ ʿávdī wa ʾămātī́ bᵉ rivā́m ʿimmādī́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔim ʔemʔaˈs
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- mišpaˈṭ
- Object
Nominal phrase - ʕaˈvdî wa ʔᵃmāṯîˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - bᵊ rivāˈm ʕimmāḏîˈ
- Subject