מֵעַ֖י רֻתְּח֥וּ וְלֹא־דָ֗מּוּ קִדְּמֻ֥נִי יְמֵי־עֹֽנִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19306I am churning within and cannot rest; days of affliction confront me.
/mēʿáy ruttᵉḥū́ wᵉ lō dā́mmū qiddᵉmúnī yᵉmē ʿṓnī / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- mēʿáy
- Predicate
Verbal phrase- ruttᵉḥū́
- Subject
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- dā́mmū
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- qiddᵉmúnī
- Subject
Nominal phrase undet - yᵉmē ʿṓnī
- Predicate with object suffix