וַתֵּ֣כַהּ מִכַּ֣עַשׂ עֵינִ֑י וִֽיצֻרַ֖י כַּצֵּ֣ל כֻּלָּֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18989My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
/wa-t-tḗxah mi-k-káʿaś ʿēnī́ wi yṣuráy ka -ṣ-ṣēl kullā́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttḗxah
- Adjunct
Prepositional phrase undet - mi kkáʿaś
- Subject
Nominal phrase det- ʿēnī́
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Fronted element
Nominal phrase det- yṣuráy
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Predicate complement
Prepositional phrase det- ka ṣṣēl
- Subject
Nominal phrase det,
Resumption- kullā́m
- Predicate complement