אוּלָ֗ם אֲ֭נִי אֶל־שַׁדַּ֣י אֲדַבֵּ֑ר וְהוֹכֵ֖חַ אֶל־אֵ֣ל אֶחְפָּֽץ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18878Yet I desire to speak to the Almighty and argue my case before God.
/ʾūlā́m ʾănī ʾel šaddáy ʾădabbḗr wᵉ hōxḗaḥ ʾel ʾēl ʾeḥpā́ṣ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- ʾūlā́m
- Modifier
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel šaddáy
- Predicate
Verbal phrase- ʾădabbḗr
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
Object clause- Predicate
Verbal phrase- hōxḗaḥ
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾel ʾēl
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾeḥpā́ṣ
- Predicate