אֹמַ֣ר אֶל־אֱ֭לוֹהַּ אַל־תַּרְשִׁיעֵ֑נִי הֽ֝וֹדִיעֵ֗נִי עַ֣ל מַה־תְּרִיבֵֽנִי׃
Debug: verse number 18810Edit time markersI will say to God: Do not condemn me! Let me know why You prosecute me.
/ʾōmár ʾel ʾĕlōah ʾal taršīʿḗnī hōdīʿḗnī ʿal ma tᵉrīvḗnī /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - ʔōmaˈr ʔel
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵉlôₐh
- Complement
Prepositional phrase - ʔal
- Object
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - taršîʕēˈnî hôḏîʕēˈnî ʕal
- Negation
Negative phrase- ma
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tᵊrîvēˈnî
- Subject