בִּרְב֣וֹת צַ֭דִּיקִים יִשְׂמַ֣ח הָעָ֑ם וּבִמְשֹׁ֥ל רָ֝שָׁ֗ע יֵאָ֥נַֽח עָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18502When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
/bi rᵉvōt ṣáddīqīm yiśmáḥ hā ʿām ū vi mᵉšōl rāšāʿ yēʾānaḥ ʿām / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bi rᵉvōt
- Subject
Nominal phrase undet - ṣáddīqīm
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yiśmáḥ
- Subject
Nominal phrase det- hā ʿām
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- vi mᵉšōl
- Subject
Nominal phrase undet - rāšāʿ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yēʾānaḥ
- Subject
Nominal phrase undet - ʿām
- Predicate