אִ֣ישׁ תּ֭וֹכָחוֹת מַקְשֶׁה־עֹ֑רֶף פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃
Debug: verse number 18501Edit time markersA man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
/ʾīš tṓxāḥōt maqše ʿṓref pétaʿ yiššāvḗr wᵉ ʾēn marpḗ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Negative copula
Negative phrase- ʔîš
- Negative copula
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Complement
Prepositional phrase - tôˈḵāḥôṯ maqše
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōˈref
- Complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Predicate complement
Verbal phrase- peˈṯaʕ
- Object
Nominal phrase - yiššāvēˈr
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - wᵊ
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔên
- Predicate
Verbal phrase- marpēˈ
- Conjunction