טָ֘מַ֤ן עָצֵ֣ל יָ֭דוֹ בַּצַּלָּ֑חַת נִ֝לְאָ֗ה לַֽהֲשִׁיבָ֥הּ אֶל־פִּֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18432The slacker buries his hand in the dish; it wearies him to bring it back to his mouth.
/ṭāmán ʿāṣḗl yā́dō ba -ṣ-ṣallā́ḥat nilʾā́ la hăšīvā́h ʾel piw / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ṭāmán
- Subject
Nominal phrase undet - ʿāṣḗl
- Object
Nominal phrase det- yā́dō
- Complement
Prepositional phrase det- ba ṣṣallā́ḥat
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nilʾā́
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- la hăšīvā́h
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel piw
- Predicate with object suffix